- 授業1
- 進学泰然の最初の方に突入。「神」はやっぱりなにかと支障があるから、「スーパーポチ」と言い換える。こう言い換えてみると、「神」という言葉でごまかしている部分が消えて議論の骨格だけが浮き上がるので初学者にはわかりやすい。
- しかし「なぜミケではないのですか」という質問があって答えに窮する。お好みなら「ハイパーミケ」でもいいですけど。
- 授業2
- ラテン語は練習問題が中心なので比較的進行が楽。そういやかつて非常勤の語学教師だった頃、一日に4コマやってもあまり疲れなかった。語学の授業にしてしまえばもっと楽ができるはずなんだが。
- スーパーポチ
- なんとすでに商標登録されていたという事実。スーパーポチ。先を越された。(なにの)
- (比較的)若手の会
- 毎年恒例、地底研究の(詳細省略)N#先生主催、(比較的)若手の会@7鱒。いつもお世話になります。周囲に気を遣ってノンアルコールビールのジョッキで乾杯。
- その席で、決して時代から遅れないT教授が、例の本を読んで禁酒中であることを自らカミングアウトされてびっくり仰天。アルコール問題で時代の最先端を突っ走るわしにぴったり追いついてくるとはやっぱりあなどれない。しかもその方法が、「宴会や出張では飲むけど自宅では飲まない」という最高難度だとわかって二度びっくり。
それはそのうち元の木阿弥になりますってば。
- ともかく、その気がなくてもなんとなく読み進めて禁酒ができてしまうのがこの本の不思議なところ。一足早く新たな禁酒時代の空気を吸いたい人に老若男女を問わずお勧めします。
- (宴会のあとは飲んでなくても酔っぱらった気分になる。暗示にかかりやすいんだろうか。)
- Lucius, Lusius
- <%=my '20100417#p07','ちょっと前に' %>『テルマエ・ロマエ』の主人公「ルシウス」について、「Luciusだろうからここは正しく「ルキウス」と言ってほしかった」と書いた件が、wikipedia関係で引用されて議論になっている。気になったのでweb検索をかけてみると、いちおう、Lusius(この読み方は「ルシウス」)という名前のローマ人(トラヤヌス帝の将軍)も記録があるようです。【参考】Wikipediaの記事。ローマ人の名前としてはLucius(ルキウス)が圧倒的に有名だと思うので、これの読み方を間違えた(ciを「シ」と読むのは初学者によくある誤り)のだと考えたのですが、ローマ人の名前として「ルシウス」が存在する以上、間違いと断言することはできません。ということで前言撤回。お詫びして訂正します。